Sau số đông ngày nắng oi ả lên đến 40 độ C thì cuối cùng từ bây giờ Hà Nội cũng rất được đón một ngày thời tiết mát lạnh. Cơn mưa đêm qua như cuốn không còn đi cái nóng nực tức giận trong suốt cả tuần qua.

Các các bạn biết không, mưa thường mang tới xúc cảm buồn khó tả, khiến cho con người ta cứ muốn chìm vào mãi, cùng trong một trời mưa gió lành lạnh lẽo như hôm nay, lắng nghe một bài bác hát về mưa sẽ vô cùng phù hợp để chúng ta phiêu cùng cảm xúc. Cũng chính vì vậy hôm nay chúng mình sẽ cùng nhau lắng nghe bài hát huyền thoại về mưa của BEAST - On Rainy Days nhé, cùng chuẩn bị một bóc tách trà nóng, một cây bút, một quyển sổ, thuộc ngồi ngắm mưa, hòa mình trong giai điệu thanh thanh của bài bác hát cùng tranh thủ bổ sung cập nhật kiến thức tiếng Hàn cho bạn dạng thân mình chúng ta nhé!


Bạn đang xem: On rainy days lời việt

Lời bài hát On Rainy Days – BEAST

세상이 어두워지고

Sê thanh lịch I o tu wươ chi cô조용히 비가 내리면Khi nhân loại trở đề nghị tăm tối

Chô dông hi bi ka ne ri mơn여전히 그대로Và mưa cứ âm thầm lặng lẽ rơi

Yo chon hi cư te rô오늘도 어김없이 난Mọi máy vẫn như thế

Ô nưn sơn I ki mop đắm đuối nan벗어나질 못하네Ngay cả hôm nay

Bo so mãng cầu chin môs ha nê, No ưi seng ka ka nê so너의 생각 안에서 이제 끝이라는 걸 알지만không chút ngờ vực

I chê cư thi ra nưn ko ran đưa ra man미련이란 걸 알지만Anh vẫn không thể

Mi rơ mày ran kon an bỏ ra man이제 아닐 걸 알지만không thể ra khỏi những suy xét về em

I chê a nin ko ran bỏ ra man그까짓 자존심에Giờ đây,

Cư ka chis cha chôn ham mê mê널 잡지 못했던 내가Anh biết rằng đó là phút chia ly

Non chap đưa ra môs hes ton ne ka조금 아쉬울 뿐이니까Anh biết rằng tất cả chỉ là sự việc khờ dại

Chô cưm a suy un bu ni ni ka비가 오는 날엔 나를 찾아와Giờ đây, anh biết rằng tình yêu chỉ cần hư ảo

Bi ka ô nưn mãng cầu rên mãng cầu rưn cha cha woa밤을 새워 괴롭히다Anh chỉ thuyệt vọng với bản thân do không thể giữ lại em lại bởi niềm kiêu hãnh đó

Ba mưn se wươ kưê rôp hi ta비가 그쳐가면 너도 따라서Vào đều ngày mưa, em mang lại và tra cứu anh

Bi ka cư mang đến ka mơn no tô ta ra so서서히 조금씩 그쳐가겠지Dằn vặt anh cả đêm dài

So so hi chô cưm sik cư mang đến ka kês chi취했나 봐Khi mưa ban đầu ngừng rơi

Chuy hes mãng cầu boa그만 마셔야 될 것 같애Em cũng ngừng lại

Cư man ma so ya tươn kos ka the비가 떨어지니까Từ từ, từng chút một

Bi ka lớn ro đưa ra ni ka나도 떨어질 것 같애Chắc hẳn anh đã say

Na tô lớn ro chin kos ka the뭐 네가 보고 싶다거나Có lẽ anh đề xuất dừng lại

Mươ nê ka bô cô siph ta ko na그런 건 아냐Từ thời điểm mưa bước đầu rơi

Cư ron ko na ya다만 우리가 가진 시간이 좀Anh nghĩ bản thân cũng rất có thể quỵ ngã

Ta ma nu ri ka ka chin say mê ka ni chôm날카로울 뿐Điều kia không tức là anh lưu giữ em

Nankha rô ôn bun네가 참 좋아했었던 이런 날이면Không, chưa hẳn vậy đâu

Nê ka cham chô ha hes sos lớn ni ron na ri mơn아직 너무 생생한Nó chỉ bao gồm nghĩa rằng quãng thời hạn ta bên nhau chỉ là nháng qua

A chik no mu seng seng han기억을 꺼내놓고Khi đó là kiểu ngày nhưng em đích thực thích

Ki o cưn ko ne nôh cô추억이란 덫에Anh vẫn lật lại phần đông ký ức thơ dại về em

Chuo ki ran to lớn chê일부러 발을 들여놔Xin lỗi em, kia là toàn bộ rồi

In chu ro tía rưn bốn ro noa벗어나려고 발버둥조차Anh sẽ bước một bước về phía trước

Bo so mãng cầu ro cô ban bo tung chô cha치지 않아Thậm chí anh sẽ không còn gắng trốn chạy

Chi chi an ha이제 너를 다 지워냈지만Giờ

I chê no rưn ta bỏ ra wươ nes đưa ra man모두 다 비워냈지만Anh đang xóa nhòa hình láng em

Mô tu ta bi wươ nes đưa ra man또다시 비가 내리면Trong anh sẽ không còn chút vương vãi vấn

Tô ta say đắm bi ka ne ri mơn힘들게 숨겨놨던Nhưng khi trời lại mưa

Him tưn kê sum ko woas ton너의 모든 기억들이Tất cả gần như ký ức về em nhưng anh nỗ lực giấu

No ưi tế bào tưn ki ok tứ ri다시 돌아와 널 찾나 봐Bao xưa nay sẽ ùa về

Ta đam mê tô ra woa non chack na boa비가 오는 날엔 나를 찾아와Chúng đang kiếm tìm em

Bi ka ô nưn mãng cầu rên na rưn phụ thân cha woa밤을 새워 괴롭히다Vào rất nhiều ngày mưa, em đến và tìm kiếm anh

Ba mưn se wươ kươ rôp hi ta비가 그쳐가면 너도 따라서Dằn vặt anh cả đêm dài

Bi ka cư đến ka mơn no đánh ta ra so서서히 조금씩 그쳐가겠지Khi mưa ban đầu ngừng rơi

So so hi chô cưm sik cư cho ka kês chi너에게로Em cũng ngừng lại

No ê kê rô이젠 돌아갈 길은 없지만Từ từ, từng chút một

I chên đánh ra kanki rư nop chi man지금 행복한 너를 보며Giờ đây, sẽ không còn lối đi nhé cho anh quay lại

Chi cưm heng bôk han no rưn bô mơn난 그래도 웃어볼게Nhưng, khi chú ý khuôn mặt hạnh phúc của em

Nancư re sơn u so bôn kê널 잡을 수 있었던Anh đang gượng cười

Non cha pưn su is sos ton힘이 내겐 없었으니까Kể từ lúc anh là người không thể chút công sức để chống em lại

Hi mi ne kê nop sos sư ni ka비가 오는 날엔 나를 찾아와Vào gần như ngày mưa

Bi ka ô nưn na rên na rưn phụ vương cha woa밤을 새워 괴롭히다Em mang lại và tìm kiếm anh

Ba mưn se wươ kuê rôp hi ta비가 그쳐가면 너도 따라서Dằn lặt vặt anh suốt cả đêm dài

Bi ka cư mang lại ka mơn no sơn ta ra so서서히 조금씩 그쳐 가겠지Khi mưa bước đầu ngừng rơi

So so hi chô cưm sik cư mang đến ka kês chi어차피 끝나버린 걸 이제 와Em cũng giới hạn lại

O cha phi cưt na bo rin ko ri chê woa어쩌겠어Từ từ, từng chút một

I cho kês so뒤늦게 후회나 하는 거지Anh có thể làm gì với rất nhiều thứ đã chấm dứt đây?

Tuy nưck kê hu hưi na ha nưn ko chi덜떨어진 놈처럼Anh chỉ nuối tiếc sau những việc ngốc nghếch anh sẽ làm

Ton to lớn ro chin nôm mang đến rom비는 항상 오니까Mưa cứ mãi tuôn rơi

Bi nưn hang sang trọng ô ni ka계속 반복되겠지

Và nó đã chẳng ngớt

Kê sôk ban bôk tươ kês chi그치고 나면 그제서야Khi mưa xong rơi

Cư chi cô mãng cầu mơn cư chê so ya나도 그치겠지Đó là khi anh có thể dừng lại

Na đánh cư bỏ ra kês chi비는 항상 오니까Mưa cứ mãi tuôn rơi

Bi nưn hang lịch sự ô ni ka계속 반복되겠지Và nó sẽ chẳng ngớt

Kê sôk ban bôk tươ kês chi그치고 나면 그제서야Khi mưa hoàn thành rơi

Cư đưa ra cô mãng cầu mơn cư chê so ya나도 그치겠지Đó là khi anh rất có thể dừng lại…

Na đánh cư bỏ ra kês chiĐó là lúc anh có thể dừng lại…

Những giai điệu nhẹ nhàng của bài xích hát “On Rainy Days” trong thời tiết như lúc này có tương xứng với trung ương trạng của người tiêu dùng không? Vừa nghe hát vừa học tiếng Hàn quả thật khôn cùng tuyệt nên không nào? Đừng hổ ngươi ngần chia sẻ dưới nội dung bài viết này những bài bác hát giờ Hàn không giống về mưa cơ mà bạn hâm mộ để bọn chúng mình cùng lắng nghe, cảm giác và tranh thủ nâng cấp trình độ giờ Hàn của bản thân nhé!

Trước khi tham gia học hát các ca khúc tiếng Hàn theo bản phiên âm của Sera thì các bạn bắt nên đọc phần lí giải phát âm giờ đồng hồ Hàn ở ĐÂY trước nhé, mình nhấn mạnh là chúng ta nhất định bắt buộc đọc thật cẩn thận đó ( ̄へ ̄井). Hiện tại mình có nhận yêu ước phiên âm lời những bài hát giờ đồng hồ Hàn tự hangeul ra phiên âm giờ đồng hồ Việt, chúng ta nếu có yêu cầu phiên âm bài bác hát làm sao thì hãy bình luận ở TOPIC REQUEST nhé (づ ̄ ³ ̄)づMình cũng nói luôn luôn là xung quanh bảng vần âm tiếng Hàn ra thì mình lừng chừng cái gì nữa đâu =))
CHÚÝ: mình KHÔNG ĐỒNG Ý việc mang bất cứ bạn dạng phiên âm nào bởi vì mình phiên thoát khỏi blog chuyenly.edu.vn.wordpress.com cùng chuyenly.edu.vn! Hãy tôn trọng công sức của người khác và tự trọng của chính bạn dạng thân mình!
sê sang trọng i o đu wuơ ji gôjô yông hi pi ga ne ri myonyo jo ni kư bắt nạt rôô nưl đô o kim op ssi nanpo so na jil mô tha nêno ê seng gak a nê soi jêkkư bỏ ra nưn kolal ji man mi ryơ ni ran kolal ji mani jê a nil ko ral ji mankư kka jit jja jôn mê mệt mê nol jap jjimô thet tton ne gajô gưm a suy ul ppu ni ni kkapi ga ô nưn mãng cầu rênna rưl phụ thân ja woapa mưl se wuơ kuê rô phi đapi ga kư chyo ga myonno đô tta ra so
So so hi jô gưm ssikkư chyo ga gêt jji
Chuy hen mãng cầu poakư man ma syơya tuêl kot kka thepi ga tto ro ji ni kka mãng cầu đôtto ro jil kot kka the muơni ga bô gô sip tta go nakư ron kon a nya
Ta man u ri ga ka jinsi ga ni jôm nal kha rô ul ppun
Ni ga cham jô ahe ssot tton i ron na ri myơn
A jing no mu seng senghan ki o gưl kko ne nô khô
Chu o gi ran tochê il bu ro page authority rưl tứ ryơ noapo so na ryo gôpal bo đung jô phụ thân chi ji a nai jêno rưl ta ji wuơnet jji manmô đu ta pi wuơnet jji manttô nhiều si pi ga ne ri myon
Him đưl gê sum gyơ noat ttonno ê tế bào đưn ki ok ttư ri
Ta mê man tô ra woa nol chan mãng cầu boapi ga ô nưn mãng cầu rênna rưl thân phụ ja woapa mưl se wuơ kuê rô phi đapi ga kư chyo ga myonno sơn tta ra so

Xem thêm: Cách dùng ấm sắc thuốc điện, hướng dẫn sử dụng ấm sắc thuốc bằng điện

So so hi jô gưm ssikkư chyo ga gêt jji
No ê gê rôi jêntô ra gal ki rưn op jji man
Ji gưm heng bô khan no rưl pô myo
Nan kư re đô u so bôl gênol ja bưl su i ssot tton
Hi mi ne gên op sso ssư ni kkapi ga ô nưn na rênna rưl thân phụ ja woapa mưl se wuơ kuê rô phi đapi ga kư chyo ga myonno đô tta ra so
So so hi jô gưm ssikkư chyo ga gêt jji
O thân phụ phi kkưn mãng cầu bo rin koli jê woa o jjo gê sso
Tuy nưt kkê hu huê naha nưn ko ji toltto ro jin nôm đến rompi nưn hang sang ô ni kkakyê sôk ppan bôk ttuê gêt jji
Kư chi gô mãng cầu myon kư jêso ya na đô kư chi gêt jjipi nưn hang thanh lịch ô ni kkakyê sôk ppan bôk ttuê gêt jji
Kư bỏ ra gô na myon kư jêso ya mãng cầu đô kư đưa ra gêt jji
*