người trẻ tuổi nghe nhạc K-Pop và nhiều phần trở thành đều ‘Kẻ nghiện K-pop’. Nếu như nghe đủ những thì dưới đấy là những ‘từ chung’ nhưng hầu hết ai cũng hiểu và biết vô cùng rõ


사랑해/saranghae – “I Love You” – Em yêu thương anh / Anh yêu thương em

Đây là chủng loại câu mà bạn được nghe tiếp tục trong những phiên bản tình ca K-Pop, đặc biệt là ballad. Mặc dù 2NE1 hát “I Love You” hầu hết bằng tiếng anh, nhưng mà Minzy lại rap “Saranghae” trong đoạn ở đầu cuối của mình.


*


처음/cheoeum hoặc 첫/cheot – “First” – Đầu tiên / sản phẩm công nghệ nhất

Từ giờ Hàn đến từ ‘First’ nói về tình yêu chắc hẳn rằng xuất hiện tại trong bạn dạng nhạc về tình ái đầu. Ví dụ điển hình như chúng ta có ‘First Love’ của BTS Suga. Vào đó, Suga nói ‘cheoeum’ khi miêu tả cuộc chạm mặt đầu tiên của chính bản thân mình với tình yêu nhạc nắm thứ nhất, là piano.

 괜찮아/gwenchanha – “It’s Okay” – chẳng sao đâu / Ổn mà

Từ này lập lại liên tục trong bài bác Trust Me (It’s Okay) của DREAMCATCHER, xếp vật dụng 3 trong danh sách và với chẳng quá bất ngờ vì nó còn mở ra ở cả tựa bài hát nữa.

눈물/nun-mul – “Tears” – Nước mắt

Các fan của BTS trở nên rất gần gũi với phần đông từ giờ Hàn sau khi nghe ‘Blood Sweat & Tears’ cả tỷ lần. Trường đoản cú ‘Tears’ trong giờ đồng hồ Hàn có nghĩa là ‘nước (của) đôi mắt / nước mắt’, nó cũng phía trong tựa ca khúc khác nữa của BTSSchool of Tears’.

몰라/molla – “I Don’t Know” – Anh / em không biết

Nếu bạn có nhu cầu thêm một trường đoản cú nữa vào vốn giờ đồng hồ Hàn của bản thân thì hãy nghe I Don’t Know của BTOB I Don’t Know của Infinite liên tiếp xem sao nha~

추억/chueok – “Memory” – Kỷ niệm

Để gợi nhớ về khoảng tầm thời gian sáng chóe và hồ hết điều tệ hại, tự được gửi ra đó là ‘Memory’.

Bạn đang xem: Haru haru nghĩa là gì

Các chúng ta có thể tìm sự xuất hiện của từ bỏ này trong vô số lời nhạc, ví dụ điển hình như Love Scenario của i
KON
.

나쁜/nappeun – “bad” – tồi tệ / xấu xa

K-Pop gồm có cô phái nữ và anh chàng tồi tệ tuy vậy chưa lúc nào là những bài xích hát tệ cả. Trường đoản cú ‘bad’ này, các chúng ta cũng có thể được nghe ngơi nghỉ phần mở đầu bài Baddest Female của CL, ngay gần cuối bài bác Baby Don’t lượt thích It của NCT127, và xuyên suốt bài Bad của Tablo.

하루/haru – “One Day” – 1 ngày

Các fan của BIGBANG luôn tất cả một từ giờ Hàn trong tim của bản thân mình kể từ khi team tung phiên bản hit ‘Haru Haru’. Dùng ‘Haru’ chỉ về một ngày duy nhất tuy vậy khi kèm theo hai từ ‘Haru Haru’ lại có nghĩa ‘Mỗi ngày / ngày qua ngày’.

지금/jigeum – “Now” – Bây giờ

Bên cạnh ‘It’s Okay’ thì ‘Now’ cũng là một từ nhưng mình không bất thần khi nó thường xuyên xuất hiện trong những bài hát của K-Pop, ví dụ như Now của B.A.P, Now của IU.

Xem thêm: Dùng Serum C Đúng Cách Để Da Khỏe Hơn, Sử Dụng Serum Vitamin C Đúng Cách Để Da Khỏe Hơn

다시/dashi – “Again” – Lại (nữa)

‘Again’ là từ xuất hiện nay trong ngẫu nhiên tình huống lập lại nào, ví dụ như ‘lại một cuộc chạm mặt gỡ chúng ta bè, yêu lại hoặc ban đầu lại’. Với trường đoản cú ‘dashi’, chúng ta hãy demo nghe bài xích Do It Again của TWICE nha~

오늘/Oneul – “Today” – từ bây giờ

‘Oneul’ chắc chắn là từ mở ra trong nhiều bài hát về thời gian và cuộc sống trong hiện tại tại. Các bạn cũng có thể nghe từ bỏ này điển hình trong bài xích Lean on Me của DAY6 cùng Today của i
KON.

마음/maeum – “Heart, mind, feeling” / con tim, vai trung phong trí, cảm hứng

‘Maeum’ thường xuyên được dùng để biểu đạt cảm xúc của bé tim, vậy nên, bạn sẽ nghe những ca sĩ mô tả sự êm ấm của mình, cảm hứng rung hễ bằng việc dùng ‘maeum’ trong lời ca khúc. Hãy nghe demo Dreams Come True của Cosmic GirlsWhite của GFRIEND.

처럼/cheoreom – “Like” / giống hệt như

Từ tiếp theo sau được dùng để so sánh nhị danh từ trong 1 câu – dòng gì, ai giống loại gì, ai. Mang dụ như ví Em y hệt như ánh sao kia, new lấp lánh tỏa nắng làm sao. Các bạn hãy test nghe So Into U của f(x) tham khảo nha.

기다리다/gidarida – “To wait” / hóng đợi

Nếu nghe K-Pop những thì các chúng ta có thể được nghe nhị dạng không giống nhau của hễ từ này. đầu tiên là gidarilgae/기다릴게 – ‘Anh / Em sẽ đợi / đợi’gidaryeojwo/기다려줘 – Xin hãy đợi / hóng anh / em /. Với dạng thứ nhất thì chúng ta nghe test Tired of Waiting của 2PM, và dạng lắp thêm hai thì nghe Rush On You được trình diễn bởi MXM xem sao nha.

심장/simjang – “Heart” / Trái tim

Có 2 phiên bạn dạng chung của ‘Heart’ mà các bạn sẽ nghe trong số ca khúc K-Pop. Đầu tiên là 마음/maeum – nơi của xúc cảm và tình cảm. Sản phẩm hai là ‘Simjang’ – một thành phần không thể thiếu được trong khung người mỗi chúng ta, vị trí giúp bọn họ sống thở từng ngày, những nhịp tim đập. Các bạn có thể nghe test Heart Attack của BTOB~

꿈/kkoom – “Dream” / Ước mơ, niềm mơ ước

Những ước mơ, điều ước, ước muốn là phần đa chủ đề chung trong các ca khúc K-Pop, vậy nên ‘kkoom’ là trong những từ được chuyển vào danh sách này. Để ví dụ mang lại từ này thì chúng ta hãy nghe test ‘She’s Dreaming’ của EXO nha.

예뻐/yeppeo – “Pretty” / Xinh xắn, dễ thương

Nhiều bài xích hát K-Pop viết về các cô nàng, anh chàng xinh xắn, có lẽ rằng là hàng ngàn ấy chứ. Từ ‘Pretty’ này xuất hiện thêm trong hàng loạt những bài như Pretty của NU’EST, Replay của SHINee, Pretty của B1A4, và tất nhiên có Pretty Pretty của Ladies Code.

그리워<해>/geuriweo(hae) – “I miss you” – Anh / Em ghi nhớ em / anh

Các tín đồ của BTS vẫn biết bài bogo shipeo/보고싶어 và ‘Spring Day’ vì có cụm ‘bogo sipeo’ nhưng lại ‘geuriwo’ là một trong những cách khác để thể hiện chúng ta nhớ ai đó mang lại nhường nào. Các các bạn sẽ nghe nhiều từ này trong Missing You của BTOB.

친구/chingu – “Friend” – bằng hữu / Người các bạn

Nhiều ca khúc K-Pop viết về tình các bạn vậy nên, bản thân không không thể tinh được tại sao ‘Chingu’ lại là từ thông dụng giữa những fan nước ngoài nghiện K-Pop. Các chúng ta cũng có thể nghe nhiều trong Can You Feel It, một ca khúc được thể hiện bởi cặp bài bác trùng, BFF của SUJU Donghae & Eunhyuk.

영원히/yeongwonhee – “Forever” – tồn tại

Khi ước ao bày tỏ tình yêu vô hạn của người tiêu dùng dành mang lại K-Pop với câu hỏi ‘Bạn vẫn yêu K-pop / theo K-Pop tới bao giờ?’ thì nên dùng ‘Yeongwonhee’. Thuộc nghe thử Forever của SNSD xem sao nha.

Được ca ngợi là “vụ nổ phệ của âm thanh Hàn Quốc”, Big Bang mang về cho người ngưỡng mộ những bạn dạng hit vượt kế bên biên giới lãnh thổ xứ kim chi. Nếu là một trong người yêu thích ngôn ngữ và văn hóa truyền thống Hàn Quốc chắc chắn là bạn đã có lần nghe qua những bạn dạng tình ca mang trong mình hơi thở của Rap, hiphop đầy mới mẻ và lạ mắt và sáng chế của boyband bậc nhất xứ củ sâm này.
*
- cùng xem đề thi giờ Hàn sơ cấp.http://trungtamtienghan.edu.vn/news/Hoc-Nghe-Hieu-Qua/De-thi-tieng-Han-so-cap-1-129/.Vậy thì lý do trong hành trình tò mò Hàn Quốc họ không với mọi người trong nhà học giờ Hàn qua bài hát Haru Haru của Big Bang các bạn nhỉ?
Bạn biết những bài hát nào trong vô vàn hit của Big Bang? vào buổi học tiếng Hàn qua bài hát ngày từ bây giờ chúng ta hãy cùng làm quen với bạn dạng “thánh ca” của VIP (cộng đồng fan Big Bang) – Haru Haru (하루 하루) bạn nhé!Đầu tiên họ hãy nghe bản gốc của bản hit “bất hủ” này nhé!Bạn đã thấy kích thích sau khoản thời gian nghe giai điệu bài xích hát chưa? dưới đây đó là Hangeul và lời dịch của Haru Haru (하루 하루):휴가… yeah
Rời xa… Yeah마지막으로 나는 당신없이 아무것도 생각하지 실현Cuối cùng anh nhận ra rằng ….anh đang chẳng là gì nếu không tồn tại em내가 그렇게 잘못, 용서Anh vẫn sai , hãy tha thứ mang lại anh파도처럼 부숴진 내 맘Con tim anh vụn đổ vỡ như nhỏ sóng바람처럼 흔들리는 내 맘Con tim anh rung động như ngọn gió연기처럼 사라진 내 사랑Con tim anh tan biến hóa như làn khói문신처럼 지워지지 않아Giống như một hình xăm nỗi đau chẳng thể nào phai mờ한숨만 땅이 꺼지라 쉬죠Anh thở dài như thể tất cả đổ vỡ내 가슴속에 먼지만 쌓이죠 (say goodbye)Chỉ tất cả bụi mờ phủ bí mật tâm hồn anh (Goobye)***Yeah… 네가 없이는 단 하루도 못 살 것만 같았던 나Yeah… Anh cho là anh thiết yếu sống nổi trường hợp một ngày không tồn tại em생각과는 다르게도 그럭저럭 혼자 잘 살아Nhưng dù vậy nào đi nữa thì anh vẫn chịu đựng được보고 싶다고 불러봐도 넌 아무 대답 없잖아Em không vấn đáp dẫu nước đôi mắt anh bao gồm rơi (I miss you….)헛된 기대 걸어봐도 이젠 소용없잖아Anh đang hy vọng vào một sự đợi chờ vô nghĩa nhưng hiện giờ tất cả là hư vô***
*
- học tập nghe hiệu quả.http://trungtamtienghan.edu.vn/news/Hoc-Nghe-Hieu-Qua/.네 옆에 있는 그 사람이 뭔지 혹시 널 울리진 않는지Sẽ là gì khi fan đó ở sát bên em? Anh ta bao gồm làm em khóc không ?그대 내가 보이긴 하는지 벌써 싹 다 잊었는지Em yêu, em có phân biệt anh hay em sẽ quên không còn rồi?걱정되 다가가기 조차 말을 걸 수 조차 없어 애 태우고Anh lo lắng, anh do dự vì anh cần yếu lại ngay sát cũng chẳng thể nói gì với em나 홀로 긴 밤을 지새우죠 수백번 지워내죠Những đêm dài anh vắt xoá đi những thứ hàng nghìn lần***돌아보지 말고 떠나가라 또 나를 찾지 말고 살아가라Đừng ngoái nhìn lại và cứ cách đi. Đừng kiếm tìm anh thêm nữa và hãy sinh sống tốt너를 사랑했기에 후회 없기에 좋았던 기억만 가져가라Anh chẳng gồm gì nhớ tiếc nuối vì chưng đã yêu thương em. Anh chỉ chứa giữ rất nhiều kỉ niệm đẹp그럭저럭 참아볼만해Anh sẽ chịu đựng đựng được bằng cách nào đó그럭저럭 견뎌낼 만해Anh sẽ vùng lên được bằng cách nào đi nữa넌 그럴수록 행복해야되Rồi em sẽ niềm hạnh phúc và sẽ là như thế하루하루 무뎌져가네 eh eh eh
Ngày lại ngày …anh đờ đẫn eh eh eh
Oh girl i cry cry yo my all say goodbye..Oh girl ..cry…cry… Em là tất cả , say goodbye…***길을 걷다 너와나 우리 마주친다 해도Nếu bọn họ có khẽ lướt qua nhau trên phố못 본 척 하고서 그대로 가던 길 가줘Hãy vờ như không thấy anh và bước tiếp자꾸만 옛 생각이 떠오르면 아마도Nếu em vẫn còn đó giữ những kỉ niệm của ngày xưa나도 몰래 그댈 찾아갈지도 몰라Thầm yên , kia là phương pháp anh vẫn dõi theo em..넌 늘 그 사람과 행복하게 넌 늘 내가 다른 마음 안 먹게Hãy luôn luôn hạnh phúc bên bạn ấy… như thế anh vẫn không chìm ngập trong ảo tưởng넌 늘 작은 미련도 안 남게 끔 잘 지내줘 나 보란 듯이Sẽ ko phải tiếc nuối và bỏ qua tất cả. Hãy sống xuất sắc và khiến cho anh ghen tuông tị넌 늘 저 하늘같이 하얗게 뜬 구름과도 같이 새파랗게Em hãy như bầu trời xanh , như làn mây trắng kia넌 늘 그래 그렇게 웃어줘 아무일 없듯이Cứ cười như thể chẳng có gì xảy ra***돌아보지 말고 떠나가라 또 나를 찾지 말고 살아가라Đừng ngoái chú ý lại và cứ bước đi. Đừng kiếm tìm anh thêm nữa và hãy sống tốt너를 사랑했기에 후회 없기에 좋았던 기억만 가져가라Anh chẳng gồm gì tiếc nuối khi yêu em. Anh chỉ cất giữ hầu như kỉ niệm đẹp그럭저럭 참아볼만해 그럭저럭 견뎌낼 만해Anh sẽ chịu đựng được bằng phương pháp nào đó. Anh sẽ vùng dậy được bằng phương pháp nào đi nữa넌 그럴수록 행복해야되Rồi em sẽ hạnh phúc và sẽ là như thế하루하루 무뎌져가네 eh eh eh
Ngày lại ngày …anh thẫn thờ… eh eh eh
Oh girl… cry… cry…Oh girl ..cry…cry…My all say goodbye bye
Em là tất cả , say goodbye…***나를 떠나서 맘 편해지길Anh hy vọng rằng trái tim em sẽ dịu đi나를 잊고서 살아가줘Hãy quên anh đi và sống thật tốt그 눈물은 다 마를테니Những cái lệ sẽ tiến hành lau khô하루하루 지나면Thời gian rồi đã qua đi차라리 만나지 않았더라면 덜 아플텐데 um 영원히Sẽ chẳng còn đau đớn nếu nhì ta không gặp lại nhau함께하자던 그 약속 이젠 추억에 묻어두길Hy vọng em sẽ mai táng những lời hứa của đôi ta…바래…Mãi mãi…Baby… 널 위해 기도해BABY… Anh sẽ luôn cầu nguyện mang lại em차라리…Haru haru ….Oh girl i cry… cry
Yo my all say goodbye bye
Oh my love don’t lie lie
Yo my heart say good bye